• The migration to this new platform is complete, but there are a lot of details to sort out. If you find something that needs to be fixed make a post in this thread. Thank you for your patience!

Cyliani

Weidenfeld

Rectificando
Honorable Meister
Hermetic Pilgrim
Joined
Jan 6, 2009
Messages
123
Hello again,

in order to connect major works of true alchemists I'm going to show you that Cyliani took essential parts for his work "Hermes Devoile" .... from "Des Hermes Trismegists wahrer alter Naturweg". I think, this is somehow a great discovery, although I have to admit, that it wasn't me who had found out but a friend of mine.

Hopefully that connection will lead to a better understanding of both works and maybe to the solution of some riddles.

Let me have some time in order to extract the relevant passages and the necessary translations from the German original manuscript.
 

Salazius

Hermes Trismegistus
Patron of the Arts
Honorable Meister
Hermetic Pilgrim
Joined
Dec 30, 2008
Messages
1,613
Hi Weidenfeld,

Yes, when I read these texts, I saw some parallels like :

I.C.H : "Vrai et vieux chemin d'hermès" 1782
Il se fait alors un dépôt composé de trois Sels ainsi qu’il suit :
1° Un Sel tout ouvert et cottoneux qui ressemble à une huile olive très subtile.
2° Un Nitre très délié
3° Un Sel Alkali

Cyliani : "Hermès Dévoilé" 1832
Après l'avoir dissoute, ils l'exposent dans un lieu froid pour obtenir trois couches de sel.
Le premier sel a l'aspect de laine, le deuxième d'un nitre à très petites
aiguilles et le troisième est un sel fixe alcalin.

Cyliani "Hermes Unveiled" 1832
After being dissolved, they expose it in a cold place in order to have three layers of salt.
The first salt has the appearance of wool, the second is a very small nitre needles and the third is a fixed alkaline salt.

I.C.H: "True and old way of Hermes" 1782
It then makes a deposit made of three Salts as follows:
1 ° A Salt all opened and cotton that looks like a very subtle olive oil.
2 ° A very slender Nitre.
3 ° A Salt Alkali.

We can see that it is very similar indeed. it is also possible that there is a transmition from adept to disciple, a R+C order of some kind probably ?

But, we can find another kind of text having the same similarities, it is the "Recreations Hermetiques", another very very good text ! Making exactly the same references to these three salts; here is the extract whic is quite similar to Cyliani's text :

Lorsqu'on dissout le Mercure dans l'esprit astral, et qu'on a séparé la terre par décantation et lotion, pour n'en rien perdre, on pose la dissolution dans un lieu frais, et il se fait un dépôt de trois sels savoir, l'un cotonneux, qui nage à la superficie et qui est le mercure ; le second qui est aiguillé et de nature du Nitre, et qui est entre deux eaux ; et le troisième qui est un sel fixe et minéral qui se dépose au fond.

When the Mercury is dissolved into the astral spirit, and when we have separated the earth by decantation and lotion, in order to lose nothing, the solution is exposed into a clod place, and there is a desposit of three salts, to know ; a cotton one, which swim on the surface and which is the mercury, the second one, which has the form of needled, is of the Niter's nature, and between two waters, is the third, which is a fix mineral salt, on the bottom.

This text was quoted by Fulcanelli and Canseliet in their books.
It was written in the 19th Ctry, and the author is anonymous.

But, we can be sure that in all these texts, it is the same work presented.
There is also more parallels, but this one (of the 3 salts) is enough.
 

Weidenfeld

Rectificando
Honorable Meister
Hermetic Pilgrim
Joined
Jan 6, 2009
Messages
123
Thanks Salazius,

yes, you have provided us with the sufficient passages, and yes "Recreations Hermetiques" could be referred to the same source. I need not to repeat the same considerations.

I assume that even within the work of Christophorus Parisienus could be found such similarities.
 

Salazius

Hermes Trismegistus
Patron of the Arts
Honorable Meister
Hermetic Pilgrim
Joined
Dec 30, 2008
Messages
1,613
Christophorus Parisienus : who is this author ? I never heard about him, he wrote several texts ?
 

Weidenfeld

Rectificando
Honorable Meister
Hermetic Pilgrim
Joined
Jan 6, 2009
Messages
123
Christophorus Parisienus : who is this author ? I never heard about him, he wrote several texts ?

One of the better known works from Christoph of Paris, otherwise known as Christopher Parisienis, is his Elucidarius. I think the original works are all in Latin and should be contained in the Theatrum Chemicum and similar compendia.

See http://www.levity.com/alchemy/almss30.html

3650. Leiden MS. Vossianus Chym. F. 43.
36 folios. Paper. 302x210mm. End of 16th Century.
Christophorus Parisiensis, Elucidarius Artis Transmutatoriae Metallorum.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------
3654. Leiden MS. Vossianus Chym. Q. 3.
228 folios. Paper. 223x175mm. 16th Century [1584.]
[Christopher of Paris, complete works in French.]
1. f1-15 Medulla artis.
2. f16-17 La pierre végétable.
3. f17v-45v Sommette.
4. f46-68v Violette.
5. f69-167 Lucidaire.
6. f167v-169v Alphabet apertoire.
7. f170-212 Pratique (de l'alphabet apertoire.)
8. f212v-215 De la quinte essence.
 

teofrast40

Rectificando
Honorable Meister
Hermetic Pilgrim
Joined
Dec 11, 2009
Messages
134
yes, thank you indeed Salazius.
I've been studying Les Recreations (that I love deeply) recently, and I was wondering where I had already red about those three salts. It was Cyliani!! I remembered something similar in the Golden Chain, but I was wrong, as I checked and the author talks only about crystals of nitre and alkali, so the third and most important salt is missing there. This confirms my suspect of the Golden Chain to be a little too spagyrical in its approach to alchemy.
At this point gettind hold of a french or english version of Des Hermes Trismegists becomes quite important to me, I think I'll have to shell for the paper book..

there's Christophorus Parisiensis, Elucidarius artis transmutatoriae metallorum summa major in volume VI of the Theatrum Chemicum by Zetzner (you can find all six volumes on googlebooks)

with humility
t
 

Weidenfeld

Rectificando
Honorable Meister
Hermetic Pilgrim
Joined
Jan 6, 2009
Messages
123
But, we can find another kind of text having the same similarities, it is the "Recreations Hermetiques", another very very good text ! Making exactly the same references to these three salts; here is the extract whic is quite similar to Cyliani's text :
Is somebody aware about a translation of "Recreations Hermetiques" into English or even into German ?
 

teofrast40

Rectificando
Honorable Meister
Hermetic Pilgrim
Joined
Dec 11, 2009
Messages
134
hallo weidenfeld,
it's the same problem.: to be confortable in studying alchemy one should know latin (greek and arabic would help too), french, english, italian and german. and there's always at least one laguage missing! for me the problem it's german (actually my latin is a bit rusty too).
Sadly, I'm not aware of any translation of Les Recreations.
You can find the french text (that you'll have to epurate from the comments and notes of the curator) here: [link broken]

here's the bibliographical references:
Ms. 362 dans la bibliotheque du Muséum National d'Histoire Naturelle de Paris, folios 1039 -1064 .

editions:

Récréations Hermétiques, in Deux traité alchimiques du XIX siècle, présentation et commentaires par B. Husson, L'Omnium Littéraire, Paris 1964, pp. 237-258.

Récréations Hermétiques, in Anthologie de l'Achimie, avertissement, introduction et commentaires par B. Husson, Belfond, Paris 1971, pp. 301 - 321.

Cent cinquante scholies, dans La Tourbe des Philosophes, 1981, XIV, pp. 34 - 43 e XV - XVI, pp. 47 - 56

G. Pasquier, L'entrée du labyrinthe ou Introduction à l'Alchimie suivie des Récréations hermétiques et des Scholies, deux manuscrits d'alchimie du XIX siècle, Editions Dervy, 1992, pp. 91 - 156.

if it can help, I made a translation into italian that you can find here:

http://www.labirintoermetico.com/01Alchimia/ricreazioni_ermetiche.htm

with humility
t
 

Salazius

Hermes Trismegistus
Patron of the Arts
Honorable Meister
Hermetic Pilgrim
Joined
Dec 30, 2008
Messages
1,613
Hi,

Thanks Weidenfeld and Teofrast for the references of Christophe de Paris (curiously he is Italian). I will seek forward, I had the 'theatrum' in high resolution, google version is poor ! And my latin is old now.

Yes always a language missing ! :) Arabic and greek, not for me yet... there is just enough with latin and german for the moment !

The version of Les Recreations in 'Anthologie' of Bernard Husson is just an extract, the whole text epured here: [link broken]

The Scholies are also from the same author and are also interesting, thy are in the pdf above too (french).

Yes Teofrast, I also think that Kirchweger is a little to much spagyrical in his approach in the first two parts of the Aurea Catena Homeri, but it changes, seemingly, a little in the third part, which is more alchemical, but I don't think we have the same kind of work like in ICH, Cyliani and Les Recreations.
 

Weidenfeld

Rectificando
Honorable Meister
Hermetic Pilgrim
Joined
Jan 6, 2009
Messages
123
Theofrast40 thanks for the links.

Yes, I came across most scarce Arabic Mss never translated up to now. Although there is a special Yahoo Group entirely dedicated for the translation of Arabic alchemical Mss, it is an extremely tedious work and of course, not for free if you have to engage someone who knows Arabic very well.
 

Weidenfeld

Rectificando
Honorable Meister
Hermetic Pilgrim
Joined
Jan 6, 2009
Messages
123
Salazius,

thanks for the links.

I will seek forward, I had the 'theatrum' in high resolution, google version is poor ! And my latin is old now.
You will find a quite good resolution there:
http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/docmetadata?id=11637&dirds=1&tab=1

The Scholies are also from the same author and are also interesting, thy are in the pdf above too (french).
I think, I have seen it on the site of Thierry Ducreux but it seems that he no longer is updating its contents.

Yes Teofrast, I also think that Kirchweger is a little to much spagyrical in his approach in the first two parts of the Aurea Catena Homeri, but it changes, seemingly, a little in the third part, which is more alchemical, but I don't think we have the same kind of work like in ICH, Cyliani and Les Recreations.
In addition to the upper statement there is absolutely no proof that Kirchweger had written the 3rd part of the Aurea Catena.
 

True Initiate

Lapidem
Patron of the Arts
Honorable Meister
Hermetic Pilgrim
Joined
Feb 28, 2009
Messages
1,106
Theofrast40 thanks for the links.

Yes, I came across most scarce Arabic Mss never translated up to now. Although there is a special Yahoo Group entirely dedicated for the translation of Arabic alchemical Mss, it is an extremely tedious work and of course, not for free if you have to engage someone who knows Arabic very well.

What group is this?
 

Salazius

Hermes Trismegistus
Patron of the Arts
Honorable Meister
Hermetic Pilgrim
Joined
Dec 30, 2008
Messages
1,613
Yes Weidenfeld, it was there that I had the High resolution of these books. It's a good library !

Concerning the third part, yes, the only proof is that it was written in Utrech in 1654 !
 

teofrast40

Rectificando
Honorable Meister
Hermetic Pilgrim
Joined
Dec 11, 2009
Messages
134
hallo,
in the thread on the Compass of the wise Green Lion makes the following statement:

The author of Compass of the Wise was the Master of Cyliani.
Cyliani was the Master of Dr. G. Perard.
G. Perard was the Master of A.L. Gerber.
And A.L. Gerber was one of the Masters of ... Fulcanelli.

regarding Perard, I already mentioned the commentary on Hermes Devoilè

[link broken]


regarding A.L. Gerber, could it be instead A.L.Gerbant?
he's the author of the letter published on 'La Tourbe des Philosophes' N°18, 1982, I paste here the text.
with humility


CORRESPONDANCE SUR LA DISSOLUTION DU CORPS METALLIQUE


A Monsieur Magain à Metz

Monsieur et ami,

Votre invitation me comble à la fois du plaisir de votre amitié et du regret de ne pouvoir me rendre près de vous. Il y a loin d’Amboise à Metz. Mon âge me rend sensible aux hasards de l’auberge, aux fatigues de la diligence. Et puis je ne peux laisser le domaine entre les mains de mes gens à cette époque où mon absence se ferait sentir. Croyer bien que je préfèrerais jouir de votre si agréable hospitalité & poursuivre nos conversations hermétiques comme nous le faisions voici trois ans.

Votre correspondance me fait voir que vous avez fort bien compris la dissolution du corps métallique et la confection de l’œuf. Vous me demandez cependant pourquoi vous avez échoué dans l’apparition des signes, malgré la justesse de vos opérations. Ne pouvant vous l’expliquer de vive voix je vous le confie par cette lettre que je vous prie instantamment de tenir secrète.

Votre agent dissolvant est dénué de vertu. Vous avez beau l’employer convenablement, sa faiblesse ne lui permet pas d’animer la substance métallique. Il dissout bien mais ne nourrit pas ce qu’il a dissout.

Souvenez-vous de quelques principes généraux qui vous aideront à comprendre ce que vous avez à faire.

Azoth & ignis tibi sufficiunt, a-t-on dit. Ce sont les deux agents de cette animation. Toute votre attention doit se porter sur l’Azoth. Si vous lisez Arnauld de Villeneuve vous en serez convaincu..

Depuis plus d’un demi-siècle que l’on a mis de l’ordre dans la chimie, Messieurs de Lavoisier, Guytton de Morveau, Beaumé, ont convenu d’une nomenclature précise, mais en attribuant un peut au hasard des noms anciennement connus.

Cependant c’est Monsieur de Lavoisier lui-même qui a fermement tenu à donner le nom d’azote à cette partie de l’air qu’on appelait moufette, et cela contre l’intention de ces compagnons. Le nom d’azote a donc été adopté. Monsieur de Lavoisier était bien plus instruit dans la science d’Hermès que ne l’ont pensé ses successeurs. Ceux qui comprennent les deux idées de la chimie le distingueront sans peine dans ses écrits. L’azote de l’air, soyez en certain, est bien l’azote des philosophes. On ne le trouve que dans les corps qui ont eu vie, au moment de leur décomposition, il finit par se résoudre en ammoniaque. Monsieur Boussingault a fait tout récemment de remarquables analyses qui prouvent que des brouillards et la rosée contiennent de l’acide du nitre. Il est vrai que ce savant chimiste n’a eu d’autre intention que celle de prouver que l’azote des plantes provient de l’air et de la pluie ; sans prendre garde au bénéfice que la terre minérale en retire elle aussi. Et que sa découvert confirme la Table d’Emeraude qui nous apprend que le Soleil et la Lune sont le père et la mère, que le vent l’a porté dans son ventre, & que la terre est sa nourrice. La semence astrale du soleil et de la lune se dissout dans la rosée quand cette dernière se condense. Il nous appartient alors de la mettre en terre où elle sera nourrie.

Voici en détail comment il vous faut opérer.

Vous ferez provision d’au moins douze livres de gypse débarrassé de la terre étrangère et des cailloux. Vous le concasserez en fragments de 3 lignes à ¼ de pouce, mais non pas en poudre.

Il le faut calciner à un feu léger dans une bassine en le mouvant sans cesse afin de le débarrasser de son eau crue. Il devient blanc, opaque et friable. C’est la terre pure où vous sèmerez la semence de l’or soli-lunaire.

Vous le disposerez en couche de deux doigts d’épaisseur dans des plats ou des terrines en terre vernissée qui ne soit pas poreuse. L’opération doit se faire au début du printemps en tenant compte du climat propre au pays. Chaque matin, vous arroserez les terrines avec de l’urine fraîche pour imbiber légèrement la terre blanche, mais sans la noyer. Il faut les placer en exposition à ciel ouvert. La terrasse haute de votre maison, où donnent les fenêtres de votre cabinet de physique, est tout à fait convenable.

Commencez au 1er quartier de la lune, dès que le soleil est couché. Rentrez les terrines au lever du soleil. Elles auront reçu la lumière lunaire, puis à la fin de la nuit, la rosée qui reste imprégnée des rayons de la lune.

A midi, mettez les terres au soleil jusqu’au déclin de sa force afin de dessécher la matière. Si vous voyer la terre sèche, donnez-lui modérément nouvelle urine. Recommencez cette suite d’opérations chaque nuit jusqu’au dernier quartier.

Pendant toute la matinée il faut laisser la terre digérer l’esprit, sans évaporer celui-ci mal à propos, et ne sécher que l’après-midi.

Ce travail prend environ 16 jours. Le restant du mois, c’est-à-dire entre le dernier quartier, la nouvelle lune, et le 1er quartier, la lune n’est pas visible de nuit. Vous consacrerez ce temps à une autre sorte d’opération. Le contenu de chaque terrine sera chauffé doucement à ciel ouvert, à la chaleur semblable à celle de l’eau bouillante en remuant continuellement avec une spatule. Puis, une ou deux heures avant la fin de la nuit, on expose à la rosée du matin, et de midi à trois heures on dessèche au soleil, et ainsi de suite jusqu’au premier quartier suivant.

Ce cycle d’opérations sera recommencé tout l’été, de Mars à Octobre vous pouvez effectuer sept ou huit cycles semblables. Gardez-vous de la pluie ; elle ne ruinerait pas nécessairement la matière mais elle vous retarderait beaucoup en vous obligeant à dessécher doucement ; vous perdriez du temps et le bénéfice des expositions.

Vient ensuite le travail d’hiver. Vous avez maintenant la semence du père, le soleil, et de la mère la lune, qui ont été portées dans le ventre du vent & sont tombées dans la terre nourricière. Rassemblez toute vos terres dans un grand récipient bien bouché pendant 6 semaines à une douce chaleur de 40 à 45 degrés du thermomètre de Réaumur. L’esprit se fixera dans le corps par lui-même. Calcinez alors la terre dans une bassine ouverte en la remuant sans arrêt pour chasser les esprits puants. Usez d’un feu ménagé mais assez vif pour faire fumer. Quand rien ne fume plus, procédez à l’extraction du sel.

Il vous faut pour cela une bonne réserve de rosée distillée une seule fois pour la débarrasser des poussières, insectes et débris qui l’accompagnent.

La terre sera lessivée avec cette rosée à douce température, la solution filtrée, évaporée à tiède jusqu’à pellicule, cristallisée & séchée. Relavez le résidu pour que rien ne soit perdu.

Ce sel est très impur, une calcination à feu modéré le noircit. Une seconde lixivation suivie de filtrage sur papier Joseph et recristallisation le rendront plus clair. En réitérant 3 ou 4 fois cette suite de purification vous aurez un sel nitre bien blanc qui ne noircit plus à la calcination.

Telle sera la pureté du nitre philosophique, telle sera la pureté de la dissolution du corps quand vous ferez le second travail que vous connaissez bien, ainsi que j’ai pu en juger par nos conversations, le jour de notre promenade au bord de la Moselle.

Ce nitre seul peut donner l’azoth soli-lunaire au corps métallique qui en a été privé en quittant la mine nourricière. Lui seul transcend la subtile vertu du soleil et de la lune dont il a été imprégné pendant sa confection. Le salpêtre ordinaire que l’on fabrique dans les nitrières en contient à la vérité une minime fraction, mais à un degré si faible qu’on nez peut parvenir à bout de lui faire animer le métal naissant.

Si vous faites réflexion, vous verrez que dans les nitrières artificielles on emploie des plâtras provenant de la démolition des vieilles étables, imprégnés de l’urine des bestiaux, dont l’azote nourrit l’azote de l’air auquel on expose les plâtras pendant deux ou trois années avant de les lessiver. La pluie et le soleil opèrent au hasard des intempéries, n’y fixant que très peu de la vertu astrale. Tandis que notre pratique qui ne fait que suivre la nature élaoigne les circonstances adverses et profite des favorables.

J’ai l’espoir que l’an prochain vous aurez pu faire une bonne dissolution de votre corps métallique en vous aidant de ces détails.

Autre chose. La matière que j’ai vu dans votre laboratoire provient des Vosges. Elle n’est pas de mauvaise qualité, mais son défaut est de contenir beaucoup de particules de quartz disséminées, qui en rendent le broyage malaisé. Celle que j’emploie est en provenance de Huelgoat en Bretagne. Elle est parfaite parce qu’elle se présente en gros cristaux carrés brillants à peine souillés de terre au dehors. Après lavage on peut la broyer si finement qu’on pourrait en peindre. Si vous le désirez je vous en ferai parvenir. Le caractère qui vous fera immédiatement juger de la bonté de ce minéral est son poids. Pesé dans l’eau il ne doit perdre que 13 pour cent de son poids, s’il perd davantage c’est qu’il est terreux. Il contient toujours de faibles quantités d’argent & d’or en voie de croissance. Ces métaux qui sont encore à l’état séminal dans cette mine se réveillent dans le bain nitreux non corrosif s’il est lui-même animé & animant. Vous connaissez le tour de main qui permet de faire la dissolution. Ne la hâtez point. Et appliquez vous à comprendre les précieux enseignements du chapitre Praeludium Prosimetricum du Chymica Vanus dont nous avons si longuement conversé l’an passé. Malgré son apparente obscurité il contient de profondes vues.

Et pour vous confirmer dans la claire compréhension de votre entreprise, méditez en épluchant les termes le 2ème paragraphe du Memoriale qui clot le livre, où on lit : Nam dum Rex in sua est reductus principia, sulphurque sive anima solis in promptu, debet per familiarem istum Philosophicum-Spiritum ea amiabiliter absque strepitu seu adustione in oleum resolvi etc.

Permettez moi de vous suggérer les précautions que voici : L’exposition des terrines contenant la terre blanche absorbante serait préférablement faite sur la terrasse où on n’accede que par votre cabinet, ce qui écarterait la curiosité ou la maladresse de vos domestiques. A cette hauteur la rosée est moins abondante que sur le pré, mais suffisante pour imprégner la terre de son esprit.

Au contraire, il serait expédient de recueillir sur le pré la quantité de rosée nécessaire aux purifications du sel. Cette cueillette est fastidieuse mais facile & rustique. J’ai remarqué qu’il s’en dépose beaucoup dans le petit vallon où est le moulin. Si vous procédez aux dissolutions et lavages de la terre avec exactitude, il vous suffira de huit pintes de rosée en tout ; sans vous fatiguer davantage.

Vous avez le temps de réfléchir à tout cela d’ici Mars-Avril. Si quelque difficulté vient à votre esprit d’ici là, faites moi part de votre incertitude et j’essaierai de lever vos doutes.

Je termine, Monsieur et Ami, en vous priant de présenter mes hommages à Madame Magain & en vous assurant de mon dévouement.

2 octobre 1862

A.L. de Gerbant
 

Green Lion

Rectificando
Patron of the Arts
Honorable Meister
Hermetic Pilgrim
Joined
Dec 30, 2008
Messages
238
Yes Teofrast. I made a mistake when writing. The good name was A L Gerbant.
 

garvolt2002

Rectificando
Hermetic Pilgrim
Joined
Feb 6, 2010
Messages
134
Thanks Theofrast for clearing this up. I never heard this A.L Gerber before and when I asked Green Lion in a private email I made made nothing the wiser.
Thanks again very much appreciated.
 
Last edited:

teofrast40

Rectificando
Honorable Meister
Hermetic Pilgrim
Joined
Dec 11, 2009
Messages
134
Hi,
Thanks Green Lion, I see..
I find very interesting what this letter says about the naming of nitrogen (azote) by Lavoisier, specially if I put this in relation with the (IMHO spagyrical) identification tout court of Universal Spirit with nitre, made by Kirchweger or Grimaldy...
with humility
t
 

teofrast40

Rectificando
Honorable Meister
Hermetic Pilgrim
Joined
Dec 11, 2009
Messages
134
hallo,
at last I've been able to read Des hermes Tresmegists and I'm quite amazed by the similarities between this text and Les recreations hermetiques. those are too many to be reported here, in certain cases there are sentences almost identical (one exemple for all: the matter during fermentation makes the noise of an ant-heap, this is a quite unusual similitude that is reported in both textes). it is evident that they talk about the same procedure.
I would dare to say that the person who wrote les Recreations had the text of I.C.H. in his hands.
thanks Green Lion for making me aware of such a beautiful book, it is now included in my rumination pool.
now back to re-re-re-read Cyliani..
t
 

Weidenfeld

Rectificando
Honorable Meister
Hermetic Pilgrim
Joined
Jan 6, 2009
Messages
123
But much more important might be what one has to extract from these writings. What might be the idea behind ? What are your conclusions ? What is the main key in these texts ? What is its quintessence ?
 

teofrast40

Rectificando
Honorable Meister
Hermetic Pilgrim
Joined
Dec 11, 2009
Messages
134
Hallo Weisenfield,
telling what's the idea behind an alchemical text is one of the most desperate tasks, in my opinion.
That being said, both Les recreations and des Hermes (Cyliani being more canonical in its allegoric setup) are quite uncommon for their clarity in presenting a procedure (this by the way should make us more suspectful: another champion of clarity is Geber, and its wickedness is known to everyone). This procedure resonates with the hypotesis I made myself of the Work, after reading the ancients. As any hypotesis made without having attained the light of Nature, it is without utility by herself. I always try to keep myself from explaining an alchemical text, both from a logic/scientific and a symbolic/analogic standpoint, as I'm convinced that this has to come from another kind of Understanding. The sources are unanimous on this: this knowledge can only be revealed from God or from a friend (which is quite rare). So in the end it is more a gut feeling that I have with this works. Anyway, another interesting thing about des hermes and les recreations is that they give us a very coherent interpretation of the symbolic corpus of alchemy. Try going back to one of the classics with these texts in mind to understand what I mean. It fits strangely almost everywhere. This by no way makes this method more authoritative, if one considers the polysemic nature of symbols.
The more, all these three texts talk about the exactly same procedure, explained in the same order, and using the same exact terminology, which is also quite uncommon. Where they differ mostly is in the beginning and in the references to the subject, and maybe it's rightly there that our triangulation efforts should concentrate.
what about your ideas?

whit humility
t
Edit:
P.S. I realize just now that Cyliani in his prefaction to Hermes Devoilè (that I was not aware of) talks of an auteur anonyme, imprimé à Leipzick en 1732, Des Hermes dates Leipzig 1782. Could it be a corruption?
 
Last edited:

Aleilius

Thoth
In Memoriam
Joined
Dec 23, 2008
Messages
2,124
This is a somewhat understandable translation of the text that was posted by teofrast40 (translated by Google translator):

CORRESPONDENCE ON THE DISSOLUTION OF METAL BODY


To Mr. Metz Magain

Gentleman and friend,

Your invitation to me to fill both the pleasure of your friendship and regret not being able to go near you. There is far from Amboise to Metz. My age makes me sensitive to the hazards of the inn, to the hardships of care. And then I can leave the field in the hands of my people at this time when my absence would be felt. Believe me, I'd rather enjoy your hospitality so nice & tight to continue our conversations as we did three years ago.

Your correspondence shows me that you have well understood the dissolution of the metal body and the construction of the egg. But you ask me why you failed in the onset of the signs, despite the correctness of your operations. Unable to explain it verbally I entrust you with this letter I pray you instantly without waiting to keep secret.

Your agent solvent is devoid of virtue. Although you use it properly, its weakness does not allow him to lead the metallic substance. It dissolves well but do not feed it disbanded.

Remember a few general principles that will help you understand what you have to do.

Ignis & Azoth tibi sufficiunt, Has told. These are the two agents in this animation. All your attention should be focused on the Azoth. If you read Arnauld de Villeneuve you'll be convinced ..

For over half a century that has brought order in chemistry, Lavoisier's gentlemen, Guytton Morveau, balsam, agreed on a precise nomenclature, but gave a bit random names formerly known.

But it is Mr. Lavoisier himself was firmly held in the name of nitrogen that part of the air called skunk, and it cons for these fellows. The name nitrogen was therefore adopted. Mr. Lavoisier's was much more educated in the science of Hermes as did his successors thought. Those who understand both the ideas of chemistry easily distinguished in his writings. The nitrogen in the air, Be sure, is nitrogen philosophers. It is found only in the body that have been living at the time of decomposition, it finally resolved into ammonia. Mr. Boussingault recently did a remarkable analysis demonstrating that mist and dew contain the acid of nitre. It is true that this learned chemist had no other intention than to prove that the plant nitrogen from the air and rain, without noticing that the benefit derives mineral soil as well. And discovered that its confirmed the Emerald Tablet which teaches us that the Sun and Moon are the father and mother, the wind carries in her womb, and that the earth is its nurse. Astral seed of the sun and the moon dissolves in the dew when it condenses. It behooves us then to put in the ground where it is fed.

Here in detail how you should operate.

You will supply at least two pounds of gypsum rid of foreign soil and stones. You crushed into fragments by 3 ¼ inch lines, but not powder.

It must be calcined at a traffic light in a basin by moving constantly to rid it of its raw water. It turns white, opaque and friable. This is the pure land where you sow the seed of gold soli-lunar.

You will have the layer thickness of two fingers in dishes or bowls glazed earthenware that is not porous. The operation should be done in early spring, taking into account country-specific climate. Each morning, you water the pots with fresh urine to soak the soil slightly white, but without drowning. They should be placed on display in the open. The upper terrace of your house where the windows of your practice of physics, is quite suitable.

Start at the first quarter of the moon, when the sun has set. Go terrines at sunrise. They have received the moonlight, then at the end of the night, the dew is still steeped in the moonlight.

At noon, the sun set the land until the decline of his power to dry the material. If you see the earth dry, give it new moderately urine. Repeat this sequence of operations each night until the last quarter.

Throughout the morning we must leave the earth in mind digest without evaporating it wrongfully, and not as dry in the afternoon.

This takes about 16 days. The remainder of the month, that is to say between the last quarter, new moon, and the first quarter, the moon is not visible at night. You'll spend that time with another kind of operation. The contents of each pot will be heated gently open, heat similar to that of boiling water, stirring constantly with a spatula. Then, one or two hours before the end of the night, exposing the morning dew, and 12:00 to 3:00 is dried in the sun, and so on until the first quarter following.

This cycle of operations will be resumed throughout the summer, from March to October you can make seven or eight similar cycles. Beware of rain and it does not necessarily ruin the material but it will delay much by forcing you to slowly dry out, you lose the benefit of time and exhibits.

Then comes the winter work. You now have the seed of the father, the sun and mother moon, which were laid in the belly of the wind & fell in the Foodland. Gather all your land in a large well-sealed container for 6 weeks at a gentle heat for 40 to 45 degrees of the thermometer of Reaumur. The spirit will set into the body by itself. Ignite then land in a basin in the open, stirring constantly to remove the stinking minds. Employ a fire spared but enough to burn bright. When no longer smoke, proceed with the extraction of salt.

You need to do a good supply of Dew distilled once to get rid of dust, insects and debris that accompany it.

The earth will be washed out with this sweet dew temperature, the solution filtered, evaporated to wrap up warm, crystalline & dried. The residue to wash again that nothing is lost.

This salt is very impure, calcination at the moderate fire blackens. Leaching followed by a second filter paper on Joseph and recrystallization will make it more clear. By repeating this 3 or 4 times after purification you will have a very white salt nitre which darkens further calcination.

This will be the purity of philosophical nitre, as is the purity of the dissolution of the body when you make the second job that you know well, so I could judge from our conversations on the day of our walk along the Moselle .

This alone can give the nitre azoth soli-lunar metal body which has been in private foster leaving the mine. Alone transcend the subtle under the sun and moon which has been impregnated during its making. Ordinary saltpetre which is manufactured in nitrières contains the truth a tiny fraction but to a degree so low that the nose can achieve after him lead the nascent metal.

If you think you will see that in the artificial nitrières are employed rubble from the demolition of old barns, impregnated with the urine of cattle, including nitrogen fed nitrogen from the air to which the plaster is exposed during two or three years before washing. The rain and sun operate at random from the weather, there is very little setting under the astral. While our practice is simply following the nature élaoigne adverse circumstances and take advantage of favorable.

I hope that next year you'll have done a good dissolution of metal in your body helping you to these details.

Something else. The material I have seen in your lab from the Vosges. It is not bad, but its default is to contain many particles of quartz scattered, which makes grinding difficult. The one I use is from Huelgoat in Britain. It's perfect because it occurs as large crystals bright square just outside the contaminated land. After washing it can be ground so finely that we could paint. If you want I'll send you. The character that you will immediately judge the character of this mineral is its weight. Weighed in water, it should lose that 13 percent of its weight if it loses more than it is earthy. It still contains small amounts of silver & gold in the process of growth. These metals are still in the mine in seminal wake up in the bath nitrous sweet if he even hosted & animating. You know the sleight of hand which allows for the dissolution. Do not rush the issue. You understand and apply the valuable lessons of the chapter's Praeludium Prosimetricum Chymica Vanus we talked so long last year. Despite its apparent darkness it contains deep views.

And to confirm you in the clear understanding of your business, ponder the words while looking in the second paragraph of the Memorial, which closes the book, which reads: Nam dum Rex is in sua principia reductus, sulphurque anima sive in solis Promptu, debet per familiarem istum Philosophicum-Spiritum Others amiabiliter Absque strepitu seu adustione in oleum resolv etc..

Let me suggest the following precautions: Exposure of pots containing white clay absorbent preferably be made on the terrace accessible only by your office, which obviate the curiosity or the awkwardness of your home. At this height the dew is less abundant than on the field, but sufficient to impregnate the earth with his mind.

Instead, it would be expedient to collect the amount of pre Dew necessary purification of salt. This collection is tedious but easy & rustic. I noticed that he laid a lot in the little valley where the mill. If you follow the dissolutions and washes the earth with accuracy, you just eight pints of dew at all, without additional strain.

You have time to think about all this by March-April. If any difficulty arises in your mind by then, let me know your uncertainty and try to raise doubts.

I conclude, Sir and Friend, begging you to present my respects to Mrs Magain & assure you of my devotion.

October 2, 1862

A.L. Gerber

It's possible to understand what's being said, and to make the process out. However, I would like to know if a better translation of this exists? Maybe somebody can clean this one up. I would like to clean it up myself, but I don't have time!
 

Aleilius

Thoth
In Memoriam
Joined
Dec 23, 2008
Messages
2,124
A translation of "HERMES UNVEILED by CYLIANI" by Google translator:

HERMES UNVEILED by CYLIANI
With explanations of G. PERARD


SIR,

You ask if you could get an ex-emplaire of Hermes unveiled Cyliani. This book is currently
found, even among the booksellers, for just published it disappeared
as if by magic. Whatever I have I owe to him Cyliani same.

You know how the old alchemists are obscure to
So much so that the more they seem clearer, and we must beware
Cyliani, which was a very subtle mind, however, did not put no less than
all the space between the youth of old age to pierce com-
pletely the veil of their mysterious language.
Believing that the fire was used vulgar chemists
the preparation of the philosophical, he nearly lost the sight
contemplating the various ingredients in its melting crucibles. It
tried everything from the common sulphate of iron sulphide of antimony, including
zinc, arsenic and many pyrites. He was continually
disappointed. Then he changed his route when he touched
to ruin and despair, and he found the marvelous secret.

And Trevisan, he looked in the past years
the pains and labors unnecessary and was moved with pity at the thought of
large amount of chemists and poor who eke out their sincere
Youth and health in false work. Therefore, in
order to help them, he wrote the most admirable treatise that has
was never written, knowing that when you turn the raw material
and we discovered the secret fire, there is still much work to
accomplish.

Page 2

So many authors who have written about art have spagyric
never have gone further, despite their subtlety of mind, as Blaise
Vigénère who spent fifty years and died without unnecessary labors
being able to stone, though he knew the material and the secret fire.
Cyliani, merely mention the matter and the fire-
decree, which after all are not hard to find (especially
he designates himself enough) wrote in all sincerity
the various operations that lead to great work, so much so that
his treatise is as accurate of its kind that any treaty
of modern chemistry.
Since you're interested in alchemy and you
all the qualities of heart and spirit to succeed,
I transcribe for you this pamphlet, adding the comments I
received from the lips of the author and are as valuable as his
Treaty is now very rare. You will no longer anything to be desired,
it will do well to meditate and then put their hands in the work.
I omit the preface, which is the story of a dream that I will
tell you faithfully accompanying verbal explanations
and very explicit by the author.

PRECIS TEXT OF THE PREFACE TO UNVEIL HERMES

Thinking at the foot of a tree, Cyliani see a nymph whose es
presence is heavenly, she guides him to the door of a temple in-
What is the enclosed material.
This temple is guarded by a dragon which only death can
access. To kill the nymph gives the author a spear and a liquid solvent.
He then starts to blush the fire, then using the liquid
it dissolves the lock of the temple and opened the door. He kills the dragon
behind, a sudden glow of his spear. It penetrates
in the temple are two crystal vases.

Page 3

The first is adorned with a crown of gold to three landmarks, it
bears this inscription:''Material containing the two-Matie
res or metal material.'' The second, which is decorated with a silver crown at nine
star as an inscription:''Spirit''astral. Cyliani is then posse
ssion of everything that is necessary to undertake the BIG-OEUERV.

That is now the explanation of the dream of Cyliani such
he gave it to me himself. It is not in his treatise.
1 - The nymph symbolizes divine inspiration without which we can
know nothing definite concerning the beginning of the magisterium.
2 - The temple is the raw material that is very difficult
dissolving to separate the two principles it contains.
3 - The spear is the fire that is the real secret agent and separator
that the artist must prepare itself.
4 - The liquid solvent lock prepares the material to be contested
by the release agent. The artist must also be prepared.
5 - The dragon is the excremental matter and sulfur-type
reuse or arsenic that holds prisoners principles of metal
stone.
6 - The first vessel indicates that when the dragon is killed, we can
collect both metallic materials such as Barrick Gold, which are
male and female semen metals.
7 - The second vase indicates that emerges from the raw material
an astral spirit of nature that Argentina must be careful not to
let fly as smoke, but to collect précieu-
investment in a container, where it freezes itself.

In summary there is:
1 - Set the two kinds of metal
2 - The astral spirit condensed.
This leaves more than the work. Cyliani indicates
by the following.
 

Aleilius

Thoth
In Memoriam
Joined
Dec 23, 2008
Messages
2,124
Last one:

To follow: the first operation of philosophers Mercury

Zéphyrin

Such, Sir, this admirable treatise. So that all you need do nothing more for work and every success for yourself, I would add the following information about what might remain obscure in this booklet. They correspond to the passages I underlined and the letters checked against.

A. He is very gentle heat from the water bath.
B. We must put the "Pelican" is a glass vase in a place that is not cold.
C. Can be distilled by inclination, but it is best done through a small glass syringe and gently as possible by removing the supernatant, and it operates safely and accurately.
D. Here we must mitigate the heat of the bath as much as possible and to a good warmth.
E. It is the astral spirit. When we lack it is always easy to redo, but it is better to have a good supply in advance.
F. It is a very elastic term, which is here not likely to numerical precision. The weight in question is to prevent flooding of the area by the flood waters. "We must proceed slowly and gradually.
G. The best way to solve the water bath is to add a little water to both cool and then remove the overflow of the vessel containing the bath.
H. In each complete operation, the colors follow the same invariable order, hence the recommendation Cyliani, because if you saw the red before black is that the virgin soil would be burned and useless for "The Great Work "
I. Cyliani you hear about it here from his dream, in which he shows the first solution of the substance of the stone allowing the inion of the two principles that are metal and Mars and Venus are the basis of the "Great Work"
J. This is the philosophical spring marks the beginning of the work tight.
K. That is the key secret fire which allows the condensation of the astral spirit of the same nature as the stone.
L. The virtue of this astral spirit is strengthened by degrees, through a precise distillation in a water bath repeated seven times.
M. That is to say that the astral spirit raised its fire in the area to which he communicated life.
N. From here, there are many variations in methods of work to such an extent that it is the real key contradictions of philosophers who did not work exactly the same way although the phenomena and the ultimate goal to have well been the same. - Follow the method Cyliani, it is simple and easy and does not confuse.
O. It's the purple of Cassius that everything commercially prepared. It is quite easy to find for a few francs more than enough.
P. That is to say that little dry heat of sun which I have already told you the last word.
Q. This is the true practitioner's response to allegations purely gratuitous pontificating idiots who have never laid hands away from the pen to work in tight, and yet present themselves as followers. - The mode is filled with books as ridiculous and dangerous to these singular idiots.
It says that the common mercury and gold are for either the beginning or the middle or end of the work and they provide the best reasons.
A little more and the "Hermetic Magisterium" would like the Creation that God made it from nothing. As it is the image, all true believers claim, it should also be nothing.
O madness of fools logic !!!.... That says it all.
In truth, the raw material, is neither mercury nor the gold trade. It is a mineral salt that nitrous is like a stone and you know it well because you have shown me one day in your backyard, remember you.
But the raw material is properly prepared, gold and mercury enter the scene and have their uses, although strictly speaking we can do without, but not like fake fans wish.
Both metals are used to determine the stone to métalléité, this is the reason for their employment.
In a sense, if the mineral and saline nitrous is the beginning of the work, gold and mercury, are in the middle and the end, because mercury affects the transmute.

That, Sir, the whole truth about the "Magisterium Hermetic" I wish you to do in all sincerity.

G. PERARD
 

Ghislain

Thoth
Patron of the Arts
Honorable Meister
Hermetic Pilgrim
Joined
May 23, 2009
Messages
2,500
This is a somewhat understandable translation of the text that was posted by teofrast40 (translated by Google translator):


It's possible to understand what's being said, and to make the process out. However, I would like to know if a better translation of this exists? Maybe somebody can clean this one up. I would like to clean it up myself, but I don't have time!

A translation of "HERMES UNVEILED by CYLIANI" by Google translator:

Last one:

Is that too clean?

;) JK

Ghislain